evet fransız yapımıdır ve orijinali asterix ve obelixtir. hatta "asterix et obelix"*
obelix aslında bir çeşit kelime oyunu şöyle ki:
(fr) obelisque, (ing) obelisk, (tr) dikilitaş.
obelix'e, dikilitaş (ki menhirdir aslında çizgi romanda geçen) yapma ve taşımacılığıyla uğraştığı için kendisine obelisque adına benzeyen obelix adı verilmiş.
yani çevirmenler sadece diyaloglarda değil, filmin adında da değişime gitmişler ve çok başarılı olmuş bence. oburiks ismindeki kelime oyununu açıklamama gerek yoktur diye düşünüyorum.
başlıkta ara
sevilenler: tümü
|
bugün